珠海英语

珠海英语

珠海哪里有全日制的英语培训学校?

英语学习hungry146 回复了问题 • 4 人关注 • 3 个回复 • 5750 次浏览 • 2018-09-27 10:30 • 来自相关话题

英语笑话:生活充满乐趣

英语学习邪流丸 发表了文章 • 1 个评论 • 1020 次浏览 • 2017-06-09 16:03 • 来自相关话题

主持人直播睡着了 同事笑而不语
A sleep-deprived Tucker Carlson caught grief from his co-hosts when he dozed off during a live broadcast of Fox & Friends.
美国主持人塔克•卡尔森有些睡眠不足,他在节目《Fox & Friends》直播现场居然睡着了,与他一起制作节目的同事目睹了全过程。
 
Carlson, one of the three regular hosts of the Fox News morning show, claimed he had a good excuse - he was up late filling for Sean Hannity on the 9pm broadcast of his show. The conservative pundit's co-hosts didn't let him off the hook with that excuse, though.
卡尔森是福克斯早间直播节目三位常驻主持人之一,他自认为有个很充分的理由来解释这一状况:前一天晚上9点顶替Sean Hannity主持脱口秀节目,他睡得太晚了。但这位保守派评论员的同行却不让他用这个借口开脱。
 
As Carlson stretched awake after rousting himself from his slumber, Clayton Morris teased, 'Good to see you! Welcome to Fox & Friends.'
当卡尔森从沉睡中醒过来,舒展身体时,克莱顿•莫里森还开玩笑说:“见到你真高兴,欢迎回到《Fox & Friends》。”
 
Later he added: 'In 15 years of doing this program, I don't think that's ever happened.' Alisyn Camerota helpfully handed Carlson a venti cup of Starbucks coffee.
后来他还说:“我做这个节目15年了,从没想过会发生这种事。” 艾莉森•卡梅洛塔还递给卡尔森一大杯星巴克咖啡。
 
The host pleaded for sympathy. 'You know what it is, I sat in for Sean Hannity last night. It went late,' he said. And, all of a sudden I was sitting there and I was having these happy thoughts and I just dozed off.
这位主持人还恳请他人理解同情一下自己。他说:“你们知道吗,我昨天晚上就在做《Sean Hannity》节目,直到很晚才结束。然后一恍惚我就突然坐在这里了,接着头脑里闪过许多愉快的想法,然后就睡过去了。”
 
'And then I heard one of our evil cameramen cackling in the background. I know which one of you it is.'
“后来我听见后面摄制组里的一个员工笑声不止。我可听得出那个声音是谁的。”
 
Carlson also thought he was fine to take a nap because the show was on a commercial break. Unfortunately, it appears he snoozed through the commercials. He was still nodded off in his seat when the cameras cut back to him.
卡尔森觉得小睡一下也无所谓,因为正好是节目的广告时间。但不走运的是他好像还在插播广告的时候打起了呼噜。等镜头切回演播室后,他还坐在座位上垂头睡觉。
 
'I know we're not on television, so it doesn't bother me,' he said. But, as it dawned on him that he was indeed on air, he gets a little red-faced.
卡尔森说:“我知道这段时间不用上电视,所以对我也没啥影响。”但当他发现自己身在直播过程中时,便显得又有些脸红。
 
'Wait, are we honestly live?' he asks. His co-hosts simply laugh.
他问到:“诶,等等,我们已经开始直播了?”此时他的同事们只得笑而不语。 查看全部
主持人直播睡着了 同事笑而不语
A sleep-deprived Tucker Carlson caught grief from his co-hosts when he dozed off during a live broadcast of Fox & Friends.
美国主持人塔克•卡尔森有些睡眠不足,他在节目《Fox & Friends》直播现场居然睡着了,与他一起制作节目的同事目睹了全过程。
 
Carlson, one of the three regular hosts of the Fox News morning show, claimed he had a good excuse - he was up late filling for Sean Hannity on the 9pm broadcast of his show. The conservative pundit's co-hosts didn't let him off the hook with that excuse, though.
卡尔森是福克斯早间直播节目三位常驻主持人之一,他自认为有个很充分的理由来解释这一状况:前一天晚上9点顶替Sean Hannity主持脱口秀节目,他睡得太晚了。但这位保守派评论员的同行却不让他用这个借口开脱。
 
As Carlson stretched awake after rousting himself from his slumber, Clayton Morris teased, 'Good to see you! Welcome to Fox & Friends.'
当卡尔森从沉睡中醒过来,舒展身体时,克莱顿•莫里森还开玩笑说:“见到你真高兴,欢迎回到《Fox & Friends》。”
 
Later he added: 'In 15 years of doing this program, I don't think that's ever happened.' Alisyn Camerota helpfully handed Carlson a venti cup of Starbucks coffee.
后来他还说:“我做这个节目15年了,从没想过会发生这种事。” 艾莉森•卡梅洛塔还递给卡尔森一大杯星巴克咖啡。
 
The host pleaded for sympathy. 'You know what it is, I sat in for Sean Hannity last night. It went late,' he said. And, all of a sudden I was sitting there and I was having these happy thoughts and I just dozed off.
这位主持人还恳请他人理解同情一下自己。他说:“你们知道吗,我昨天晚上就在做《Sean Hannity》节目,直到很晚才结束。然后一恍惚我就突然坐在这里了,接着头脑里闪过许多愉快的想法,然后就睡过去了。”
 
'And then I heard one of our evil cameramen cackling in the background. I know which one of you it is.'
“后来我听见后面摄制组里的一个员工笑声不止。我可听得出那个声音是谁的。”
 
Carlson also thought he was fine to take a nap because the show was on a commercial break. Unfortunately, it appears he snoozed through the commercials. He was still nodded off in his seat when the cameras cut back to him.
卡尔森觉得小睡一下也无所谓,因为正好是节目的广告时间。但不走运的是他好像还在插播广告的时候打起了呼噜。等镜头切回演播室后,他还坐在座位上垂头睡觉。
 
'I know we're not on television, so it doesn't bother me,' he said. But, as it dawned on him that he was indeed on air, he gets a little red-faced.
卡尔森说:“我知道这段时间不用上电视,所以对我也没啥影响。”但当他发现自己身在直播过程中时,便显得又有些脸红。
 
'Wait, are we honestly live?' he asks. His co-hosts simply laugh.
他问到:“诶,等等,我们已经开始直播了?”此时他的同事们只得笑而不语。

珠海哪家英语培训学校比较靠谱?

英语学习小黄黄历险记 回复了问题 • 7 人关注 • 7 个回复 • 50265 次浏览 • 2016-07-01 15:10 • 来自相关话题

珠海哪家英语培训学校的外教比较多?

英语学习小黄黄历险记 回复了问题 • 6 人关注 • 5 个回复 • 48258 次浏览 • 2016-07-01 14:02 • 来自相关话题

条新动态, 点击查看
Amanda9555

Amanda9555 回答了问题 • 2016-05-27 16:01 • 7 个回复 不感兴趣

珠海哪家英语培训学校比较靠谱?

赞同来自:

珠海最好的英语口语培训学校名单:
1.珠海平和英语村
2.珠海国际商务语言学校
3.致远英语
4.TPR英语
5.方通英语
以上几个英语培训学校各有各的特色,可以说教学虽然参差有别,但是整体上都是知名品牌,有一定实力。
 
1.平和英语村
珠海牌子最老的英语培... 显示全部 »
珠海最好的英语口语培训学校名单:
1.珠海平和英语村
2.珠海国际商务语言学校
3.致远英语
4.TPR英语
5.方通英语
以上几个英语培训学校各有各的特色,可以说教学虽然参差有别,但是整体上都是知名品牌,有一定实力。
 
1.平和英语村
珠海牌子最老的英语培训学校,在全国都很有名气,主要特色整个学校外教特别多,来自全世界哪里都有,在学校里面都需要使用英语,以英语环境代替背单词,背语法的传统学习方法,如果英语口语不好,但是受过正规教育,有一千多的词汇量基础,这里就比较适合,平和英语村是所有英语口语培训学校里面,最能帮助学习者快速掌握英语口语和听力的的英语培训学校,但是如果你英语是零基础,或者比较内向胆小,因为类似的纯英语环境,融入需要花比较久的时间,所以可以先通过自学积累一些基础词汇量,或者去其他学校打打基础在过去平和比较好。平和的商务课程比较好,是全国300多家公司的语言培训供应商,比如珠海的伟创力,箭牌,华润等等。
优势:母语式教学,纯英语环境,外教多,对口语帮助大,商务英语课程,费用含餐,全日制;
劣势:价格略高,语言基础差的学生较困难。
 
2.珠海国际商务语言学校(IBS)
珠海最大型的语言培训学校。在珠三角做得很好,地处珠海金鼎,校园漂亮。学生数量是珠海最多的,达到四五百人。采用的是考试路线,所有学生都参考PET的培训教程,如果学习的出色,是可以参加并完成公共英语考试的,这对于没有受过正规大学教育,没有CET大学英语四级或者六级的学生是很好的,对未来找工作很有用。而且课程比较接近传统的中学,大学英语学习,背单词,学习语法,如果打基础还是不错的。但是缺点是,学校内部除了上课是用英语,但是多数时候是不用英语的,老师均是比较年轻的英语专业毕业生,所以教学经验比较欠缺,但是也因此,学费是比较便宜的,10个多月算上吃住学差不多3到4万多,比上面提到的平和便宜一些。因为练习口语的机会不多,课程不是很紧凑,所以学习进展比较慢,尤其是口语听力能力帮助不大。另外学校要求最少读10个半月,周期比较长,而且IBS语言培训学校不能中途退费,也不能请假。
优势:系统学习,价格便宜,校园风格,对口语帮助不大,全日制;
劣势:传统的英语教学,外教少,口语提升慢,不能请假退费。
 
3.致远英语
致远英语也是珠海最老牌的英语培训学校。校长自己就是英语老师,很懂教学,利用的也是传统的英语学习模式,死记硬背,但是有班主任角色,而且班主任会很好的为学生打气,监督学生死记硬背,保证掌握单词量,语法,。致远英语是采用走读制,每周上1-2次课程,回家需要完成作业,所以如果没有毅力的学生是很适合在致远英语学习的,同样的,致远英语跟珠海国际商务语言学校是一样的,聘请的老师基本上是教学经验不足的老师,所以教授较为传统语法和死记硬背词汇是可以的,但是对英语口语和应用提升不大。
优势:价格便宜,教师认真负责,打基础较好,选课时间比较适合;
劣势:传统的英语教学,无外教,每周学习时间段,对口语帮助不大。
Alex-III-DA

Alex-III-DA 回答了问题 • 2016-06-21 17:57 • 5 个回复 不感兴趣

珠海哪家英语培训学校的外教比较多?

赞同来自:

我觉得还是平和那边的外教比较多吧,平时他们做免费体验课都是外教到场,从他们网站上看到外教人数比其它的几家多很多,楼主可以自己去看看他们的 “国际师资”
我觉得还是平和那边的外教比较多吧,平时他们做免费体验课都是外教到场,从他们网站上看到外教人数比其它的几家多很多,楼主可以自己去看看他们的 “国际师资”

珠海哪里有全日制的英语培训学校?

回复

英语学习hungry146 回复了问题 • 4 人关注 • 3 个回复 • 5750 次浏览 • 2018-09-27 10:30 • 来自相关话题

珠海哪家英语培训学校比较靠谱?

回复

英语学习小黄黄历险记 回复了问题 • 7 人关注 • 7 个回复 • 50265 次浏览 • 2016-07-01 15:10 • 来自相关话题

珠海哪家英语培训学校的外教比较多?

回复

英语学习小黄黄历险记 回复了问题 • 6 人关注 • 5 个回复 • 48258 次浏览 • 2016-07-01 14:02 • 来自相关话题

英语笑话:生活充满乐趣

英语学习邪流丸 发表了文章 • 1 个评论 • 1020 次浏览 • 2017-06-09 16:03 • 来自相关话题

主持人直播睡着了 同事笑而不语
A sleep-deprived Tucker Carlson caught grief from his co-hosts when he dozed off during a live broadcast of Fox & Friends.
美国主持人塔克•卡尔森有些睡眠不足,他在节目《Fox & Friends》直播现场居然睡着了,与他一起制作节目的同事目睹了全过程。
 
Carlson, one of the three regular hosts of the Fox News morning show, claimed he had a good excuse - he was up late filling for Sean Hannity on the 9pm broadcast of his show. The conservative pundit's co-hosts didn't let him off the hook with that excuse, though.
卡尔森是福克斯早间直播节目三位常驻主持人之一,他自认为有个很充分的理由来解释这一状况:前一天晚上9点顶替Sean Hannity主持脱口秀节目,他睡得太晚了。但这位保守派评论员的同行却不让他用这个借口开脱。
 
As Carlson stretched awake after rousting himself from his slumber, Clayton Morris teased, 'Good to see you! Welcome to Fox & Friends.'
当卡尔森从沉睡中醒过来,舒展身体时,克莱顿•莫里森还开玩笑说:“见到你真高兴,欢迎回到《Fox & Friends》。”
 
Later he added: 'In 15 years of doing this program, I don't think that's ever happened.' Alisyn Camerota helpfully handed Carlson a venti cup of Starbucks coffee.
后来他还说:“我做这个节目15年了,从没想过会发生这种事。” 艾莉森•卡梅洛塔还递给卡尔森一大杯星巴克咖啡。
 
The host pleaded for sympathy. 'You know what it is, I sat in for Sean Hannity last night. It went late,' he said. And, all of a sudden I was sitting there and I was having these happy thoughts and I just dozed off.
这位主持人还恳请他人理解同情一下自己。他说:“你们知道吗,我昨天晚上就在做《Sean Hannity》节目,直到很晚才结束。然后一恍惚我就突然坐在这里了,接着头脑里闪过许多愉快的想法,然后就睡过去了。”
 
'And then I heard one of our evil cameramen cackling in the background. I know which one of you it is.'
“后来我听见后面摄制组里的一个员工笑声不止。我可听得出那个声音是谁的。”
 
Carlson also thought he was fine to take a nap because the show was on a commercial break. Unfortunately, it appears he snoozed through the commercials. He was still nodded off in his seat when the cameras cut back to him.
卡尔森觉得小睡一下也无所谓,因为正好是节目的广告时间。但不走运的是他好像还在插播广告的时候打起了呼噜。等镜头切回演播室后,他还坐在座位上垂头睡觉。
 
'I know we're not on television, so it doesn't bother me,' he said. But, as it dawned on him that he was indeed on air, he gets a little red-faced.
卡尔森说:“我知道这段时间不用上电视,所以对我也没啥影响。”但当他发现自己身在直播过程中时,便显得又有些脸红。
 
'Wait, are we honestly live?' he asks. His co-hosts simply laugh.
他问到:“诶,等等,我们已经开始直播了?”此时他的同事们只得笑而不语。 查看全部
主持人直播睡着了 同事笑而不语
A sleep-deprived Tucker Carlson caught grief from his co-hosts when he dozed off during a live broadcast of Fox & Friends.
美国主持人塔克•卡尔森有些睡眠不足,他在节目《Fox & Friends》直播现场居然睡着了,与他一起制作节目的同事目睹了全过程。
 
Carlson, one of the three regular hosts of the Fox News morning show, claimed he had a good excuse - he was up late filling for Sean Hannity on the 9pm broadcast of his show. The conservative pundit's co-hosts didn't let him off the hook with that excuse, though.
卡尔森是福克斯早间直播节目三位常驻主持人之一,他自认为有个很充分的理由来解释这一状况:前一天晚上9点顶替Sean Hannity主持脱口秀节目,他睡得太晚了。但这位保守派评论员的同行却不让他用这个借口开脱。
 
As Carlson stretched awake after rousting himself from his slumber, Clayton Morris teased, 'Good to see you! Welcome to Fox & Friends.'
当卡尔森从沉睡中醒过来,舒展身体时,克莱顿•莫里森还开玩笑说:“见到你真高兴,欢迎回到《Fox & Friends》。”
 
Later he added: 'In 15 years of doing this program, I don't think that's ever happened.' Alisyn Camerota helpfully handed Carlson a venti cup of Starbucks coffee.
后来他还说:“我做这个节目15年了,从没想过会发生这种事。” 艾莉森•卡梅洛塔还递给卡尔森一大杯星巴克咖啡。
 
The host pleaded for sympathy. 'You know what it is, I sat in for Sean Hannity last night. It went late,' he said. And, all of a sudden I was sitting there and I was having these happy thoughts and I just dozed off.
这位主持人还恳请他人理解同情一下自己。他说:“你们知道吗,我昨天晚上就在做《Sean Hannity》节目,直到很晚才结束。然后一恍惚我就突然坐在这里了,接着头脑里闪过许多愉快的想法,然后就睡过去了。”
 
'And then I heard one of our evil cameramen cackling in the background. I know which one of you it is.'
“后来我听见后面摄制组里的一个员工笑声不止。我可听得出那个声音是谁的。”
 
Carlson also thought he was fine to take a nap because the show was on a commercial break. Unfortunately, it appears he snoozed through the commercials. He was still nodded off in his seat when the cameras cut back to him.
卡尔森觉得小睡一下也无所谓,因为正好是节目的广告时间。但不走运的是他好像还在插播广告的时候打起了呼噜。等镜头切回演播室后,他还坐在座位上垂头睡觉。
 
'I know we're not on television, so it doesn't bother me,' he said. But, as it dawned on him that he was indeed on air, he gets a little red-faced.
卡尔森说:“我知道这段时间不用上电视,所以对我也没啥影响。”但当他发现自己身在直播过程中时,便显得又有些脸红。
 
'Wait, are we honestly live?' he asks. His co-hosts simply laugh.
他问到:“诶,等等,我们已经开始直播了?”此时他的同事们只得笑而不语。